Дякую за підтримку!) Приємного прослуховування!)
Дякую за підтримку!) Слухайте з задоволенням!)
книга краще ніж всі які я читав, тобто слухав, дякую
Топпппп казка і озвучка у Валерія Килименка
👻 Це моя улюблена казка!!!❤️ Прекрасна озвучка! Автор невірний!❤️❤️ Слухати непереслухати!!!❤️❤️❤️👻
Дякую, що прослухали)
Радий, що вам сподобалось)
Я більше маю справу з маленькими перегоновими вітрильниками, тож глибоким знанням у царині мореплавства не володію. На слух ніби ні за що не зачепився, оце тільки машинально підмітив на фоні. Хіба може когось та й мало капітально нудити:))
P.S. Якщо так і було, не кидайте палками, слухав півроку тому і напевно не пам'ятаю)
Хм, а це дуже цікаве зауваження:) Тим більше, що рахувалка у голові Макса певно сама б зробила поправку на цю відмінність
Дякую. Класна смішна розповідь. Саме такі лякалки були стандартом книги - жахів в моєму дитинстві, а не теперішні психоделіки.
На жаль, Рік вже не займається озвучуванням. Сподіваюся, це тимчасово.
Супер. Сподобалося. Дуже цікаво читаєте такі захоплюючі твори. Дякую всім.
найкраща озвучка у світі!!!!!
Дякую за гарне читання.
Дякую за те що прослухали)
Можливо ви переплутали Моргана з Майклом?)
Мені подобаються книги про Дрездена і читаєте Ви чудово. Але мені не зрозуміло, чому автор в одній книзі робить Моргана другом і соратником, а в наступній знову ворогом? У книзі Смертельна небезпека, вони разом патрулюють, полюють на духів, відбиваються від вампірів, а в наступній книзі, наче нічого і не було. Якось не послідовно.
Колись, сподіваюсь, я переможу цей колір)
Пане, Ігоре, щиро дякую і за чудовий, дотепний з філософським гумором твір і за озвучку)! Як на мій погляд, це саме та література, якої зараз потребують українці - з класним гумором та теплими відносинами між такими різними істотами)! Бажаю натхнення та творчих успіхів)!
Так під час прочитання дуже велике бажання виникало взяти і кричати що це вже було в нашому житті.
Мої оплески обом за написання та виконання. Все про нас)). Так живо і гарно.
Так огидно, аж смішно. 18+. добре, що попередили. читець такий заспокійливий. Дякую всім
І все так про кохання, хоч і таке відразливе)
А КоричнЕвий, це, мабуть, стиль вашого почерку)
Радий, що сподобалось)
Переклад примітивний, таке враження,що перекладач московіт,бо без кацапського мата ніяк.
Сподіваємось, що ні)
Дякую)
Орієнтовно в середу)
п Сергію, дякую за прочитання. Як завжди, було приємно та цікаво слухати.
Щоправда, на мій погляд, роман трохи розтягнуто. Утім, провина тут лежить на Клавдії :)