Аудіокнига Безрозсудний Місяць - автор Джим Бутчер

Слухайте онлайн
Бутчер Джим - Безрозсудний Місяць
2
Рейтинг:
(86 голосів)
5
Рецензія    37   20 657
Гаррі Дрезден - єдиний практикуючий чародій Чикаго береться за нове розслідування. Знайдено труп одного з людей місцевого гангстера Джонні Марконе. Усі докази свідчать про те, що це перевертень. Але, чи може так усе бути просто?

Всі книги серії «Досьє Дрездена»:

1. Штормовий фронт
2. Безрозсудний Місяць
3. Смертельна Небезпека

Ютуб канал диктора


Подякувати диктору за озвучку:
4149609029366335
4441111140827944

Або долучайтеся до спонсорів Youtube
Слухати аудіокнигу Безрозсудний Місяць онлайн, безкоштовно і без реєстрації на телефоні.
37 відгуків:
  1. Олександра Ковіка
    Дякую за озвучку. Гарев книга. Відкрила собі цю серію завдяки вам.
    1. Олександра Ковіка
      Мала на увазі гарна 🤦‍♀️
      1. Шарков_2
        Диктор
        Дякую) Плекаю надію, що й інші мої начитки вам сподобаються)
  2. Svitlana Odzhykovska
    Дякую за гарну роботу!
  3. Гість Ольга
    Дуже сподобалось слухати ваше читання, Костянтине!
    Дякую!
  4. Іринка
    Щиро дякую за Вашу роботу!!! Було цікаво і приємно слухати.
  5. -Кохана-
    Переслухала втретє, бо ж є вже третя частина)) Костянтин, дякую за вашу працю ❤️
    Для мене Гаррі Дрезден найцікавіше фентезі, що я слухала тут.
    Дякую за можливість слухати солов'їнною!
    1. Іринка
      Якщо ще не слухали, спробуйте твори Джо Амберкромбі і "Трилогія Провісників" (вибачте, забула автора). Теж дуже класні. Є на цьому сайті.
  6. Гість Віктор
    Хороша озвучка. Дякую.
    Але є незначні помилки. Якщо події відбуваються в США, а не в Україні, не потрібно переводити назву їх валюти на гривні. Штани за 40 гривень в америці звучать недоречно.
    1. Шарков_2
      Диктор
      Так, розумію. Недоречна адаптація. Але, бляха. Іноді так хочется, що аж не встоїти)
    2. Головний
      Це відсидка на старий мем
  7. Гість Анастасія
    Українською мовою у вас озвучка краще ніж російською. Коли буде 3 і 4 книга?
    1. Шарков_2
      Диктор
      Третя в процесі озвучування, четверта - дай Боже озвучити третю)
  8. Лео
    Фраза: широкО відкритими очами- правильно буде: ширОко відкритими очима. Враження, що переклад з російської.
    1. Шарков_2
      Диктор
      Запевняю, переклад з англійської.
      І гугл видає одразу, що цитую:
      "У прислівниках ви́соко, ши́роко, гли́боко, ра́зом наголос падає на перший склад."

      Посилання:
      https://www.miyklas.com.ua/p/ukrainska-mova/5-klas/fonetika-grafika-orfoepiia-orfografiia-14565/nagolos-41958/re-7e42e180-68fa-4ef3-871d-3e798d465d94
    2. Евро стиль
      взагалі-то, обидва ваші приклади невірні, бо - "шИроко". 🤣
      1. Шарков_2
        Диктор
        Я це й мав на увазі)
  9. Гість Юра
    Дякую за працю, гарно провів час слухаючи книгу. Приємно слухати.
  10. Лео
    Слухаю дальше, метод читання оригінальний, щодо наголосів- відчувається відсутність регулярного спілкування українською. На Галичині це відчутно. До стилю Олега Комарова (читає про пригоди Робінзона Крузо) ще далеко
  11. Лео
    На дорозі не зустрічна "полоса" а СМУГА!
    1. Шарков_2
      Диктор
      О, дякую, прогавив. Буду уважнішим)
  12. Deidra
    Слухач
    Очевидно ця історія моє певний шарм і затягує, може не аж така оригінальна і бездоганна,але безперечно цікава. Прямо хочеться почути ще і ще. І звісно дуже приємний голос читця. Сподіваюся на продовження
  13. Гість Катерина
    Обожнюю цього читця! Дякую за Вашу працю!
  14. Vik Yar
    Знайомий з цими книгами з паперового варіанту,круто що тепер є можливість прослухати,дякую.
    Цікаво,чи плануєте озвучувати даного автора? Там ще непоганий цикл про Алеру☺️
    1. Шарков_2
      Диктор
      Гаррі точно буде, але потрібен час. А Алеру не читав. Якщо сподобається - перекладу)
  15. Елегія
    "небуляндія" - серйозно?!
    Є просте українське слово: "НЕБУТТЯ"
    1. Шарков_2
      Диктор
      У книзі мається на увазі країна Never-never, або ж Neverland. Місце, де мешкають усілякого роду феї, Санта-Клаус, Дикий Гін, а також усілякі духи.
      Усё це пішло з написання Пітера Пена і Джеймс Баррі описувава цей край як ідеальний або ж фантастичний.

      Саме тому на мою думку слово "Небуляндія" підходить для адаптації. У той час , як "Небуття" - це скоріш місце життя якихось некромантів і інших носфератуподібних штук)
      1. gtuhbjn
        Аххха, ну так, дійсно, для рівня "гарріпоттера" - переклад саме той! ЕкпеРдна думка🤣
    2. Гість Руслан
      Безглузда критика - серйозно?! )))

      Небуляндію автоматично переклав як Neverland і потім звіривши з оригіналом, порадів. Якісний переклад, дякую велике!!!
  16. Гість Ольга
    Дякую.
    Дуже подобається ваша робота. Цікавий детектив і дуже приємний тембр голосу читця.
    Скромне прохання: зверніть увагу на наголоси .
  17. to_be__ganna
    Дякую вам! Я та кому подобається, як ви читаєте))
  18. Альбіна
    Приємно слухати, начитка чудова. Але самореклама на початку і в кінці кожного розділу дратує. Що занадто, то не здраво. Досить було зробити це на початку і в кінці твору
    1. Шарков_2
      Диктор
      Дякую зауваження)
      Це аудіоверсія кожного розділа з Ютуба.
      Там це виглядає більш доречним, бо виходив один розділ в день.
      Здається, для сайту треба змінити підхід)
    2. to_be__ganna
      Людина, безкоштовно прочитала вам книгу. Можна стримати свою жовч, а ще краще - залишити собі
  19. Гість Альона
    Дуже дякую! Книга сподобалось, прочитано бездоганно 👍🔥
  20. burewestnik
    Щиро дякую, твір класний, а начитка просто бомбезна.
  21. Гість Сергій
    Ура, нарешті продовження
4read.ORG » Світова література » Бутчер Джим - Безрозсудний Місяць