Відкрий свої двері - автор Єгор Скріверра

Скріверра Єгор - Відкрий свої двері
Рейтинг:
(2 голоси)
3.5
Анотація    20   72
Більшість з нас сидить, або колись сиділи в темних підвалах, прикуті наручниками до їхніх стін, за власнею волею і сидимо ми там, тільки тому, що ми цього хочемо. Можливо час зняти кайдани і відкрити вже двері... на світло?
Якщо ви диктор і бажаєте озвучити твір «Відкрий свої двері» — залиште відгук.
Автор відкритий до співпраці!
20 відгуків:
  1. ValeryZ
    Диктор
    От ЩО я зрозумів узагалі з цього діалогу, так то те, чому особисто я взагалі читаю книги вголос. Вони мене настільки "чіпляють" емоційно, що виникає необхідність проговорити це, аби воно мене не розірвало зсередини. Точнісінько, як і з моїми віршами. Це неможливо втримати. І у мене виникає необхідність видати саме ту емоцію, яка народилася, живе, гризе, свердлить, лоскоче десь там у душі. Це, напевно, намагання показати той бік твору, який зачепив. І саме так "ЯК" зачепив.
    Не знаю, чи це достатньо продуктивний підхід до поважного мистецтва озвучення книг, але ось у мене - такі причини, такі дивацтва і такі наслідки.
  2. Кінцевий користувач
    Як кінцевий користувач маю визнати, що ШІ це щось середнє між якісною аудіовиставою з професійним диктором, де получаєш задоволення, та поганим записом з непрофесійним диктором. Слухати можна ваш запис, якщо це конче потрібно чи для освіти, чи по роботі, чи ну дужу дуже цікава книга, але задоволення як від мівіни в зрівнянні зі стравою професійного кухаря. Я розумію, що прогрес наступає на п'яти, з цим треба миритися, але хай буде різне та вибір. Так відповів 19 річний хлопець на питання, яку б ти книгу хотів більше послухати, з ШІ чи живим голосом. Відповідь: по факту, вони рівні, але перевагу надам живому голосу. Дякую всім.
    1. Serhiy Stetskovych
      А чого то ви мене висміюєте за термін "кінцевий користувач"? Це давно усталений термін в українській мові і його нормально використовувати. Якщо в гуглі кинути цей термін то він видає пояснення яке підходило під то що я сказав:

      Кінцевий користувач (англ. end user) – це особа, яка використовує продукт або послугу після її придбання або отримання. Іншими словами, це той, хто безпосередньо взаємодіє з продуктом, наприклад, використовує програмне забезпечення, відвідує веб-сайт, або користується фізичним товаром.
      1. ValeryZ
        Диктор
        Усталений узагальнювальний термін, дійсно, можна використовувати. Проте, якщо є відповідна лексема для означення певної категорії таких користувачів, це буде звучати більш природно і, окрім того, відображатиме залучення такого користувача до кінцевого процесу. Для прикладу: у магазині - "покупець", у бібліотеці - "читач", для радіо чи аудіокниг - "слухач", у театрі чи кіно - "глядач" (хоча для затятого глядача у театрі, який буквально живе цим - є термін "театрал"). Для програмного забезпечення - то так, доцільно використовувати термін "користувач", але от щодо інших - варто дошукувати синонімів.
        Просто ви втрапили в окіл, де більшість слухачів постійно поповнюють свій словниковий запас завдяки повному зануренню у художню (та й не тільки) літературу. І це формує і світогляд, і сприйняття, і ментальну спрямованість. Тож так і ріже погляд не повністю відповідне означення більшої частини учасників нашої невеличкої спільноти. А оскільки тут ще й підтримується зворотний зв'язок, то якось не дуже приємно відчувати себе простим "користувачем", котрий ні на що не впливає. Тут зібрались автори, диктори та слухачі, об'єднані спільними інтересами, що дає можливість і творити, і самовдосконалюватися.
  3. Serhiy Stetskovych
    Ось моя спроба: http://toloka.patriotyk.name/audio%20-%202025-07-11T014233.226.wav

    але ви можете спробувати самі тут: https://huggingface.co/spaces/patriotyk/styletts2-ukrainian
    1. ValeryZ
      Диктор
      Чесно було б відразу вказати, що це читає штучний інтелект.
      Так що, м'яко кажучи, ця спроба, як дикторська робота - не ваша.
      1. Serhiy Stetskovych
        Я дав посилання на програму тому що це моя програма, і вона зараз єдина українською мовою, яку ви можете використовувати безкоштовно і без обмежень. Я її і створив тому що відкритих нема і щоб люди які не готові платити могли реалізовувати свої проекти.
        Я розумію що ви як диктор відчуваєте конкуренцію перед ШІ. Але від цього не втечеш. Кінцевому користувачу байдуже як аудіо створювалось, головне щоб гарно звучало.
        1. Шарков_2
          Диктор
          А от давайте слухачів і спробуємо спитати! Пані та панове, хто читає цей коментар на головній, що скажете щодо ШІ в озвучці?
        2. ValeryZ
          Диктор
          Я не відчуваю конкуренцію.
          Коректно з вашого боку було б відразу написати так, щоб було зрозуміло, що ви автор програмного продукту і ваше творіння ось так гарно (це правда) уміє читати.
          Тоді не виникло б непорозуміння.
          У цьому ж випадку виникло враження, що ви видаєте голос ШІ за власний.
          Тут вже були неприємні прецеденти, коли висококласного диктора підозрювали у видаванні озвучення ШІ за власний голос, хоча це і було не так.

          Дуже круто, що ви зробили таку програму. Вона дійсно може стати в нагоді дуже багатьом людям. Моя повага як програмісту.

          І... "кінцевому користувачу" (вибачте, мої шановні слухачі, копіюю стиль) абсолютно не байдуже, як створювалось, як начитувалось, як звучить, яку емоцію передано. Художня література - не діловодство і не документообіг. Тут інколи почуття доводиться передавати. На швидкості х1.

          Ох. І ще одне.
          Мої озвучки для авторів - абсолютно безкоштовні, якщо вони самі колись не запропонують оплату за мою роботу. Для слухачів теж. Ну, якщо не враховувати донати, надіслані постфактум.
          Єдиний недолік у організовуванні мого озвучення - якщо книга мені не цікава - я її не буду озвучувати. Мої колеги, напевно, також. Так що тут ШІ - виграє.
          1. Serhiy Stetskovych
            Я просто новий тут, і не знав що є люди які мають щось проти ШІ. Бо я керуюся кінцевим результатом. Якшо ШІ звучить краще ніж диктор то в чому проблема, тому навіть не думав що треба вказувати як воно було озвучено, я думав інші люди також керуються цим принципом, послухають і якщо гарно то в чому проблема?
            А щодо того диктора що ви згадували, а якщо би він озвучував ШІ але то би був його власний голос, було би це проблемою? Бо я можу наприклад начитати пару годин книжок і тоді зможу власним голосом синтезувати книги.
            1. Шарков_2
              Диктор
              Але ви таким чином не зможете передати інтонації.
              ШІ не буває здивований, у відчаї, закоханий і розлючений. Не вміє бути хворим, п'яним, молодим хлопчиком і старою бабусею.
            2. Serhiy Stetskovych
              Чому не буває, - буває. Просто комерційні рішення до широкого загалу ще не дійшли. Це лише питання часу. Англійською вже й безкоштовні є.
            3. Serhiy Stetskovych
              ось згенерував комерційним гугловим синтезатором -http://toloka.patriotyk.name/%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%B0%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8F%20%2814%29.wav

              Досить емоційно. Але це все лише початок.
            4. ValeryZ
              Диктор
              Так то воно так, голос був би схожий, але як сказав мій колега, з емоціями у ШІ поки що - повний швах. От якби ви придумали щось на кшталт нотного запису, котрим можна було б вказувати ШІ, як саме читати певний епізод чи то фразу - ото було б ОГО-ГО!!! Ну щось на зразок пауз, форте, арпеджіо, стакато... але для голосу.
            5. Serhiy Stetskovych
              Таке вже є, називається SSML - розмітка де ти кажеж де більшу паузу зробити, де в якому тоні сказати, можна додавати звуки різні і навіть вказувати свої файли які в якому місці вставити.
            6. Шарков_2
              Диктор
              Я дуже далекий від програмування насправді, може чогось не розумію.

              Тобто, все одно доведеться сидіти і підбирати тон та редагувати звук?

              Припустимо в оповіданні йде побутова сварка, де просковзують всі емоції - від здивування до люті. Швидше в такому разі буде начитати цей діалог, аніж крутити повзунки і давати команди.
            7. Serhiy Stetskovych
              Ну все залежить від самої моделі, це аудіо що я кинув українською, гуглова програма, вона автоматом підбирає відповідно до тексту. А англійською то там можна самому вказувати і додавати сміх і робити діалоги. Тому все залежить.
              Не думаю що самому начитати вийде швидше. По перше треба бути диктором, тобто мати поставлений голос і мати обладнання, хороший мікрофон, кімнату тиху, треба декілька людей якщо треба декількома голосами. То не так просто. А згенерувати може будь хто на ноутбуці і будь де, з мінімальними навиками. То набагато простіше.
            8. Serhiy Stetskovych
              ось наприклад такий текст:
              [S1] Dia is an open weights text to dialogue model. [S2] You get full control over scripts and voices. [S1] Wow. Amazing. (laughs) [S2] Try it now on Git hub or Hugging Face.

              і ми отримуємо аудіо навіть зі сміхом:
              http://toloka.patriotyk.name/generated_dialogue.wav
            9. ValeryZ
              Диктор
              Пане Сергію, визнаю, що це цікавий приклад. І не сумніваюся, що колись ШІ зможе згенерувати звук для фрази:
              [ФРАЗА: Голос (хлопець 19 років). Емоції (несподівана втрата, смуток, сподівання, безвихідь, на межі сліз). Вимовляння (на останньому повітрі у легенях)]"Розалі..."[Кінець фрази]
              швидше, ніж ті майже 10 хвилин, поки я намагався це вимовити + 5 хвилин на "заспокоїтись" після таких нервів.
  4. Людмила Балан
    Мені знайомі ці двері. І цей страх

    Я аматор. Можливо вам цікаво буде послухати.
4read.ORG » Озвучення творів » Скріверра Єгор - Відкрий свої двері