Аудіокниги
онлайн
4read.ORG » Коментарі
Моключенко Віктор
0
Дякую за відгук! "Останнє бажання" вже дочитано повністю, адмін на днях має викласти заключні оповідання. Почав начитувати лише тому, що мене не влаштовувала ні якість перекладу, ні знайдені озвучені варіанти. Тому вирішив озвучити власний варіант, з музикою, яка взята зі старого доброго польского серіалу, з нормальним, не американізованим Геральтом) Що ж до продовження, поки що не знаю. Як тільки закінчу переклад "Меча Призначення", хоча б декількох оповідань - можливо. "Останнє бажання" взагалі ексклюзив - її немає ніде в інтернеті, лише тут!
Моключенко Віктор
0
 Ви плутаєте платне, студійне озвучання і запис з аматрским, вимагаючи від декламатора професійної якості. Думаю, пані Таїсія навіть не здогадується про Ваші відгуки) На такі, самостійно озвучувані книги, декламатор витрачає дуже багато часу. Нічим не оплачуваного, не винагороджуваного, власники сайтів аудіокниг самостійно їх розміщують на свої сайти та ресурси. Ви кажете Виконавців треба виховувати? Хай би яким не було виконання, завважте - що це не професійний актор-декламатор, який отримує за свої час та працю винагороду, а аматор, який своїми силами подарував безкоштовну книгу, не отримуючи за це нічого... окрім критики. Спробували б палкі критики, озвучити бодай годину книги, а потім порівняли результат. Я вже не говорю про роботу звукооператора, в якій портрібен як мінімум багатий досвід, щоб привести якість звуку до належного рівня. Навідь власник сайту і ресурсу зовсім не зобов'язаний цього робити.
Моключенко Віктор
0
Знаєте, Ви праві. Начитано тут дійсно, трохи нуднувато. Може, вся справа в тому, що з усієї збірки мені самому сподобалися лише три оповідання: Homo Gracilis, Не шкодити, та Галюцинація, а інші намагався начитати на впертості, пересилюючи себе. До того ж, якість звуку не найкраща, начитувалося на старий мікрофон, тому дещо глухувато. Виновок на майбутнє: начитувати лише те, що дійсно подобається. Дякую)
Моключенко Віктор
0
Не згоджуся відносно перекладу. Переклад Миколи Рябчука в цьому оповіданні  - найкращий. Що ж до якості озвучання, можливо буде й інший)
Моключенко Віктор
0
Звісно, я дуже люблю його творчість. Можливо, завершу надиктовувані зараз книги, й візьмуся за "Селище", хто знає... поки що не її начитано українською...
Моключенко Віктор
0
Чи задавались Ви, шановні слухачі, читачі, питанням - чому, власне, в англомовній, та західній фантастиці прибульці з космосу майже завжди (за дуже рідким виключенням!) зображені та описані в вигляді агрессора, завойовника, а в рядянській фанастиці такого майже не було? Нічого дивоного, письменники описують ті принципи, настрої та підходи, які панують в суспільстві... От і маємо - одні "прибульці" прилітають лишень задля того щоб завоювати, поработити, та пограбувати (інколи же й зжерти)... а другі - щоб подарувати надію, допомогти вийти з тупіка. Власне, це і спонукало мене до надиктовки колись прочитаної книги. Звісно, багатьом вона видасться наївною (адже завдяки Голівуду ми точно знаємо про прибульців все), та разом з тим, вона дюже людяна, гуманна, сповнена юнацького романтизму з поривом прорватися через тернії до зірок... 
Моключенко Віктор
0
Знову ж таки, чудовий взірець як таланту декламатора, так і книги. Звісно, зараз ми вельми розумні (завдяки добутим кимось знанням та зусиллям багатьох тисяч вчених, інженерів), й знаємо, що подібне життя на Венері не можливе... Та перед нами романтична космічна подорож, з жагою відкриттів, нових знань, звершень... Жаль, та нині напрям розвитку людства направлено на зрощення ідеального споживача... і подібні цілі, завдання, прагнення минулих поколінь для багатьох, нажаль, незрозумілі та недоступні!
Моключенко Віктор
0
Чудове виконання професійного декламатора! Книга не менш чудова, гарний взірець радянської пригодницької фантастики для юнацтва, з легкими вкрапленнями і змалюванням класової боротьби в такій собі "Іспанськії Іберії". Очами Олеся читач сприймає інший, агресивний фалангістський лад, експлуатацію та залякування народу з поділом на правих та винуватих... Той, хто все ще наївно думає, що з роками подібні книги втратили свою актуальність, дуже помиляється... Раджу для прослуховування! 
Моключенко Віктор
0
Романе, зупинятися я не планую, бо книгам серії Ретроспект уже 10 років! Після відмови в друці, та митарств зі спробами їх видати, я сам створив електронні версії книг і залив їх в мережу, і в кожній прописав мою зворотню адресу для відгуків. Для мене дуже важливо бачити, чи сприймає читач, а тепер і слухач, закладені туди ідеї та думки... Свої книги я позиціюю в першу чергу як соціально-філософську фантастику, яка має на меті спонукати до роздумів, до думок, і лише малою мірою - це бойова фантастика! Вже отримував на перші "рознесені по інтернету" глави Витоків на російській, обурення від деяких любителів Сталкера - "Навіщо там взагалі описи природи, та інше, автор, ти що Бунін чи Тургеньєв?) Давай треш-рубилово!"
 Якщо  немає відповіді читача-слухача, з глибокими думками-відгуками, то для мене це все одно, що просто марно викидати в бездонну прірву час та зусилля. Ретроспект - насамперед соціально-філософська фантастика, і аж ніяк не розважальна, лише загорнута в антураж гри.
Моключенко Віктор
0
Текст? Звісно, може здатися й так. Взагалі то, це ціла книга. Не встигаю перекладати на українську, і також начитувати одночасно декілька книг. В принципі, я не планував її начитувати, та вирішив зробити виключення для цього сайту. Річ в тому, що я тільки но начитав ці книги російською, й робити це повторно, лише для того щоб було, немає сенсу. Хотів подивитися на зацікавленність слухачів, очікуючи відгуків саме про суть книги, про прослухане. Ну й що з того, що тут написано - "цікаво", "здорово", а чим саме цікаво, чому? Без відгуків по сути книги мені працювати просто не цікаво.
Всі матеріали взято з публічно доступних джерел та надаються безкоштовно, виключно з метою ознайомлення та розширення читацької аудиторії.
З питаннями може звернутись СЮДИ або на пошту: 4read.org@gmail.com